Косвенная речь

Во  время разговора (на любом языке) мы часто цитируем чьи-либо  слова. В английском языке существует…


Во  время разговора (на любом языке) мы часто цитируем чьи-либо  слова. В английском языке существует два способа передачи чужого высказывания. Можно повторить чьи-либо слова, например:

Косвенная речь

  • John says, ‘I’m ill. —Джон говорит: “Я болен “.

Это, так называемая, прямая речь – direct speech. Второй способ – это употребление косвенной речи – indirect/reported speech, например:

  • John says that he is ill -Джон говорит, что он болен.

В косвенной речи чужая мысль пересказывается с некоторыми изменениями. Прежде всего меняется временная форма основного глагола, например: say — говорить, tell — сказать, complain — жаловаться, explain-объяснять, protest—протестовать, object— возражать и т.п. Основной глагол может стоять в настоящем времени, например:

  • Не says that he’ll never get married – Он сказал, что никогда не женится.

Обычно так происходит в следующих ситуациях:
–    когда мы цитируем предложение или мнение, во время беседы, которая ещё длится, например:

  • John says he doesn’t agree. – Джон говорит, что он не согласен.

—    Когда мы читаем письмо и пересказываем кому-то его содержание, например:

  • The letter says we’re invited to their wedding. – В письме написано, что нас приглашают на их свадьбу.

—    Когда мы читаем инструкцию и говорим кому-либо, что это обозначает, например:

  • The instructions say you have to press this button. — Согласно этой инструкции ты должен нажать эту кнопку.

–    когда мы передаём чьё-либо мнение или предложение, которое этот человек часто повторяет, например:

  • Paul says he doesn’t believe in God -Пол говорит, что он не верит в Бога.

 

ВНИМАНИЕ!!!
Не объязательно употреблять слово that – что, после глаголов say, tell и т.п. в косвенной речи. Можно сказать:

  • Не says mat he’s trying to find a belter job, также как и He says he’s trying to find a better job — Он говорит, что он старается найти более подходящую работу.

 
Когда основной глагол стоит в настоящем или в будущем времени – Present Simple, Present Perfect  или   Future  Simple,  грамматическое   время   в   цитированном
 
предложении не изменяется, например:

  • Тоm, I love Mary’. – Том: “Я люблю Мэри “.
  • Тоm says that he loves Mary. – Том говорит, что он любит Мэри.

 

Однако, обычно мы пересказываем то, что другой человек сказал в прошедшем времени. И в таком случае глаголы say, tell, explain и т.п. стоят в прошедшем времени, например:

  • Не said he was trying to find Mary. — Он сказал, что он старался найти Мэри.
  • Не explained that he never ate meat – Он объяснил, что он никогда не ел мяса.

В этой ситуации в цитированном предложении время изменяется. Обратите внимание, что в русском языке время не изменяется. В английском же языке настоящее время в прямой речи изменяется на прошедшее время в косвенной речи

am /is    —>        was
are    —>        were
do/does    —>        did
have/has        —>        had
can    —>        could

Следующая таблица представляет изменения, которые имеют место во время цитиривания в косвенной речи. Следует помнить, что эти изменения имеют место только тогда, когда основной глагол в предложении стоит в прошедшем времени. Прочтите следующие примеры, которые помогут вам запомнить эти правила.
 
DIRECT SPEECH-ПРЯМАЯ РЕЧЬ PRESENT SIMPLE

  • I never watch TV,’he explained – “Я никогда не смотрю телевизор ” — объяснил он.

 
REPORTED SPEECH-КОСВЕННАЯ РЕЧЬ PAST SIMPLE

  • Не explained that he never watched TV. — Он объяснил, что он никогда не смотрит телевизор.

PRESENT CONTINUOUS

  • I’m waiting for John,’ she said – “Я жду Джона ” – сказала она.

PRESENT PERFECT

  • I have met Kate,’ he said – “Я познакомился с Кейт ” — сказал он.

PAST CONTINUOUS

  • She said she was waiting for John. — Она сказала, что ждёт Джона.

PAST PERFECT

  • Не said he had met Kate, – Он сказал, что познакомился с Кейт.

 
PRESENT PERFECT CONTINUOUS

  • She said, ‘I’ve been waiting for you for two hours.’—Она сказала: “Яждала тебя два часа “.

 
PAST PERFECT CONTINUOUS

  • She said she had been waiting for you for two hours. — Она сказала, что ждала тебя два часа.

 
PAST SIMPLE

  • Не said, I slept in the hotel’- Он сказал: “Я ночевал в гостинице”.

 
PAST PERFECT

  • Не said he had slept in the hotel – Он сказал, что он ночевал в гостинице.

 
WILL

  • Не said, I will visit you on Monday.’ – Он сказал: “Я навещу тебя в понедельник “.

 
WOULD

  • Не said he would visit me on Monday. – Он сказал, что навестит меня в понедельник.